展出理由:
本書為記錄明代鄭和下西洋最重要的原始文獻,對明初西洋各國的國...[顯示全部]
本書為記錄明代鄭和下西洋最重要的原始文獻,對明初西洋各國的國情、風土、語言及交通留下了豐富的記載。[顯示摘要]
版本說明:
本書馮承均先生所點校版本,由於民初史料散佚嚴重,是利用刪節本...[顯示全部]
本書馮承均先生所點校版本,由於民初史料散佚嚴重,是利用刪節本點校初版。完整版於20世紀末始出現於世人之前。兩者主要差異為前者刪去了寶船與人員的資料。[顯示摘要]
歷史上的意義:
鄭和下西洋的活動,自明永樂三年(1405年)始,至明宣德五年...[顯示全部]
鄭和下西洋的活動,自明永樂三年(1405年)始,至明宣德五年(1430年)第七次出使,前後達二十餘年,但如此重要的原始航海紀錄卻因不受重視而遺失或銷毀。幸而前後跟隨鄭和下西洋的馬歡、費信、鞏珍三人都將見聞紀錄著書,他們各自著的《瀛涯勝覽》、《星槎勝覽》、《西洋番國志》便成為研究鄭和以及明初對外活動的原始資料。「鄭和下西洋」所謂之西洋,乃指加里曼丹島與爪哇島西岸以至非洲東岸之海域,其中又以今印度洋為大西洋,而在前往西洋的過程中,則航經當時東南亞、印度洋與波斯灣、紅海等海域。而《瀛涯勝覽》一書,便記載了15世紀初東南亞、印度洋國家及波斯灣、紅海周邊阿拉伯國家的國情、民俗、物產等風土民情,且在三書中最為詳盡,故被學界公認為三書之中最為重要者。[顯示摘要]
內容介紹:
馬歡,明初浙江會稽(今紹興)人,信仰穆斯林教。根據《瀛涯勝覽...[顯示全部]
馬歡,明初浙江會稽(今紹興)人,信仰穆斯林教。根據《瀛涯勝覽》序言中所述,他因「通譯番書」,知曉波斯語和阿拉伯語,故曾三次隨鄭和下西洋,擔任通譯工作。分別是在明永樂十一年(1413年)第三次下西洋時前往占城、爪哇、舊港、暹羅、古里、忽魯謨斯等國;明永樂十九年(1421年)第五次下西洋時前往滿剌加、亞魯國、蘇門答剌、錫蘭、小葛蘭、柯枝、古里、祖法兒和忽魯謨斯等國;及第七次下西洋,於明宣德五年(1430年)前往忽魯謨斯等十七國。馬歡將下西洋時親身經歷的二十國的航路、洋流、地理、國情、風土、民族、語言、文字、氣候、物產、工藝、交易、貨幣和野生動植物等狀況紀錄下來,這些內容都是馬歡親身體驗,真實可信,為他種同類書所不及。[顯示摘要]
撰稿人:范威崴