展出理由:
臺灣解嚴之後,魯迅的書才得解禁。之前在日本研究魯迅、閱讀魯迅...[顯示全部]
臺灣解嚴之後,魯迅的書才得解禁。之前在日本研究魯迅、閱讀魯迅作品的人也相當的多,魯迅的作品大量的翻譯成日文,成為暢銷熱門書籍,歷久不衰。為了讓國人瞭解日本學者對魯迅研究之深,故展出本書。[顯示摘要]
版本說明:
《魯迅的言論》,平裝本,18cm x10.5cm,共164頁...[顯示全部]
《魯迅的言論》,平裝本,18cm x10.5cm,共164頁。是作者依舒士心的《魯迅語錄》為底本所編寫而成的。書中摘錄魯迅的各篇作品,並加以分類。作為魯迅第一位日本弟子的增田涉,承襲了魯迅的主張與思想,將「魯迅」作為一生研究的對象,因此書中對魯迅的作品的節錄與記述,更能貼近魯迅真實的主張。[顯示摘要]
歷史上的意義:
從原本立志當個懸壺濟世的醫者,到放棄醫學改從事文學工作,立志...[顯示全部]
從原本立志當個懸壺濟世的醫者,到放棄醫學改從事文學工作,立志用筆桿救中國。他主張擺脫中國傳統的禮教思想,掙脫束縛,改善中國的積弱不振。做為一位批判現實主義的文學作家,魯迅以他犀利的筆鋒、表達乾脆、「橫眉冷對千夫指」的不屈與愛憎分明的個性,充分地表現在魯迅的「雜文」文學上。[顯示摘要]
內容介紹:
日、俄兩方激烈爭奪中國境內的不凍港,致使日俄戰爭爆發,在中國...[顯示全部]
日、俄兩方激烈爭奪中國境內的不凍港,致使日俄戰爭爆發,在中國境內的戰場,使得當地百姓生活困挫,戰區內的部份中國人更各淪為日俄兩國的間諜。因間諜罪被捕的中國人受處決時,同屬中國人的圍觀民眾卻不以為意,彷佛觀看一場好戲般地圍觀、訕笑。鑑於此,魯迅提倡「民族」觀念,主張同屬「中華民族」的中國人,為何不團結,反而任人宰割?
放棄醫學改從事文學工作,立志用筆桿勝過槍桿。魯迅這短暫的56年人生中,創作出不少經典、膾炙人口的作品:〈阿Q正傳〉〈狂人日記〉〈孔乙己〉等,他主張擺脫中國傳統以來的禮教思想,掙脫束縛,以改善中國的積弱不振。
本書以舒士心所編的《魯迅語錄》為底本,摘錄魯迅作品,依「道德‧思想‧文化」「解放‧改革‧反抗」「文學‧藝術」「給青年」等四部份。書中內容的安排,不像《論語》《孟子》般的教條方式,而是摘錄、引述魯迅作品內容,來加以闡述魯迅的主張、思想與言論,不僅言之有物,且能避免流於空泛的文學論述,更能讓讀者貼近「魯迅文學」的中心思想。
作者介紹:
增田涉,明治36(1903)年,出生於島根縣。昭和4(1929)年東京大學文學部中國文學科畢業。昭和6(1931)年3月到上海遊學,拜魯迅為師。昭和24(1949)年起,先後於島根大學、大阪市立大學、關西大學任教。譯有《魯迅選集》、《中國小說史》等,著有《魯迅的印象》、《中國文學史研究》等。
魯迅,原名周樹人。1881年9月25日生於浙江紹興。21歲赴日學醫,後來棄醫從文,從事教育和文學創作,立志以「文」救中國。辛亥革命後,曾在南京臨時政府、北京政府任職,並在北京大學與女子師範大學等校任教職。
周樹人用「魯迅」的筆名在1918年發表了中國現代文學史上的第一篇白話小說《狂人日記》,該小說被稱為「奠定新文學運動的基石」。
[顯示摘要]
撰稿人:張良澤 教授